映画の字幕や外国文学の日本語訳など、外国語の文章を日本語(またはほかの外国語)の文章にするお仕事。
翻訳家を目指すには、専門の語学学校で学び、翻訳会社で働くかフリーで経験を積むよ。
派遣社員として働くこともまれにあるよ。
*学歴・年齢・資格*
短大・専門学校卒以上(見込含む)。または英語などの各国の語学が堪能である方。
*必要なスキル*
読解力・語学力など。
英検準1級以上、TOEFL・TOEICでハイスコア取得することなど。
*向き・不向き*
向き…外国語ができることなど。
不向き…語学が苦手など。
*翻訳家になるための近道*
大学・短大・専門学校(語学系)に進学し、翻訳会社と契約し、経験を積む。ある程度経験を積んだら、フリーとして独立が可能。派遣社員として働くこともまれにあり。
*参考文献*
「13歳のハローワーク」 村上 龍著 幻冬舎
ランキングに参加しています。ぽちっと押してください!